Hej! Macie już pomysł jak spędzić tą deszczową niedzielę? Co powiecie na wyzwanie, które dla Was przygotowałyśmy, rękoczyny-maskotka?
Jeśli nie wiecie jak się zabrać za uszycie to poniżej znajduje się kilka wskazówek Anity, która zgodziła się uczestniczyć w tym zadaniu.
Wcześniej Anita współtworzyła Art-Piaskownicę więc tym bardziej jest nam miło, że dołączyła się do zabawy. Koniecznie tez zaglądnijcie na bloga bo znajdziecie tam mnóstwo inspiracji !
Hello! Do you have some ideas how to spent this rainy Sunday? What about a challenge which we have prepared for you? This time in the craft challenge - PLUSH TOY!
If you do not know how to make a plush toy you can find some hints from Anita below. She agreed to participate in this challenge.
Anita was one of the members of Art-Piaskownica before so it is twice nice that she wanted to join us here today! You also should hop on to her blog for a lot more inspiration!
Miło mi gościć dzisiaj w "Art-piaskownicy", nie opowiem o sobie , ale chętnie przybliżę Wam jak powstają moje pluszaki.
Jestem mamą dwójki dzieci, a z tym wiąże się morze inspiracji. Codziennie zostaję obdarowana kilkudziesięcioma rysunkami, wyklejankami lub innego typu pracami. Kocham kredkę w ręce dziecka i linie tworzące te arcydzieła, mnóstwo z nich ląduje w moich tajnych skrytkach z inspiracjami, a część ma szansę ujrzeć światło dzienne w postaci zabawki :]
Ten rysunek mojej 9-letniej córki powstał kilka dni temu
It's nice to be a guest in Art-Piaskownica, I won't write about myself but I will show you the process of creating my plush toys.
I have two children and it comes with a lot of inspiration. I receive several sketches, drawings, scraps and other similar works every day. I love to see a crayon in a child's hand and all the lines which make these wonderful works. A lot of them goes to my secret boxes with inspirations, and some of them have the chance to see the light of day in the shape of a toy :]
This is a drawing o my 9 year old doughter, she created it few days ago
Ujęły mnie te wielkie oczy, do tego stopnia zapadły mi w pamięć, że już następnego dnia przy kawie naszkicowałam swoją wersję małpki.
I was in love with those big eyes so much that I had to draw my own version of this monkey.
Zwykle nie przerabiam aż tak rysunków dzieci , bo ich prostota jest idealna do odwzorowania w materiale. Tym razem jednak chciałam stworzyć pewną serię pluszaków o rozpoznawalnym wyglądzie.
Przerabiając rysunek na wykrój staram się pamiętać, że grube tkaniny nie będą się ładnie układały w miejscach gdzie będą zbyt "ostre" zakręty, trudno też wywinąć na drugą stronę zbyt szczupłego zwierzaka . Mało tego , musi być wystarczająco dużo miejsca pomiędzy dwom warstwami materiału (przodem i tyłem) , by podczas zszywania zmieściły się tam uszy, nogi, ręce i ogony.
Wszystkie dekoracyjne szycia - oczek, nosa, policzków czy innych charakterystycznych "cech" robię przed zszywaniem postaci w całość. Na koniec zostawiam otwór, który pozwala mi na swobodne wywrócenie i wypchanie zwierzątka, na dotarcie do każdego zakamarka, ale też na tyle mały, by po zszyciu ściegiem krytym nie był zbyt widoczny.
Zachęcam do szycia zabawek swoim dzieciom, gwarantuję, że może taki pluszak stać się ukochanym towarzyszem zabawy i snu, a potem zapadnie w pamięć na zawsze. Nie ważne, że będzie krzywy, czy niedoskonały - ale jaki dumny będzie mały człowiek gdy pochwali się, że sam go zaprojektował !
Powodzenia, pozdrawiam An.
I don't usually alter drawings made by my children because they are already perfect to make a plush toy from them. But this time I wanted to make a set of plush toys with a similar look.
Altering a drawing for a pattern I try to remember that thick fabrics won't look good in 'sharp' corners and it is also very difficult to turn a thin toy out.
What is more there has to be enough space between two layers of fabric (front and back) to fit there hands, legs and ears before sewing everything up.
All decorative elements of sewing - eyes, nose, cheeks and other characteristic details I make before sewing everything together. I leave a special gap which allows me to turn out and fill the plush toy. It has to be big enought to allow me to fill the whole toy with filling/wadding.
I hope I encouraged you to make handmade toys for your children! I guarantee that this kind of toy may become your child's favourite toy and/or pillow and it will be in their memory forever. It doesn't matter that it will be crooked or just not perfect - imagine how your little one will be proud when he tells his friends that he designed it!
Good luck! An
Anitko dziękujemy!
Anita thank you!
A to już interpretacje naszego zespołu !
And now it's time for our team's interpretations!
lalka Tilda oraz misiek
Tilda doll and a teddy bear
poduszka/konik
pillow/horse
Filcowe maskotki zrobione z wzoru magazynu Mollie Makes
Felt toys made thanks to Mollie Makes' pattern
Czujecie się zainspirowani ? Świetnie! Zatem do dzieła ! Na Wasze prace czekamy niecierpliwie do 30. września. Bawcie się dobrze !
Feel some inspiration already? Great! Get down to work then! We're anxiously awaiting your creations through September 30th. Have fun!