Hej, hej ... szykujecie się do świąt?
A może lubicie prezenty i niespodzianki?
Jeśli tak, to koniecznie przeczytajcie ten post i dołączcie do wspólnej zabawy z nami :)
Hey, hey ... are you getting ready for Christmas?
And maybe you like gifts and surprises?
If so, please read this post and join us for fun :)
Hey, hey ... are you getting ready for Christmas?
And maybe you like gifts and surprises?
If so, please read this post and join us for fun :)
Jak wiecie, nasza drużyna co roku wymienia się kartkami świątecznymi. W tym roku zapadła decyzja by do wspólnej wymiany zaprosić Was. Tak - Ciebie ... i Ciebie Drogi Czytelniku. Jeśli więc masz trochę czasu, lubisz nie tylko dostawać prezenty, ale przede wszystkim chciałbyś sprawić radość komuś innemu, wpisz swoje dane w komentarzu i dołącz do świątecznej wymiany. (W zabawie bierze udział cały aktualny zespół Art Piaskownicy.)
As you know, our team exchanges christmas cards every year. This year, we decided to invite you to joint exchange. Yes - you ... and you Dear Reader. So if you have some time, you like not only getting gifts, but above all else you would like to enjoy somebody else, enter your details in the comment and join in the holiday exchange. (All the team takes part in the fun.)
As you know, our team exchanges christmas cards every year. This year, we decided to invite you to joint exchange. Yes - you ... and you Dear Reader. So if you have some time, you like not only getting gifts, but above all else you would like to enjoy somebody else, enter your details in the comment and join in the holiday exchange. (All the team takes part in the fun.)
Regulamin i harmonogram zabawy znajdziecie poniżej.
The rules and schedule of fun you will find below.
The rules and schedule of fun you will find below.
.................... Temat wymiany to ....................
....................
....................
....................
DEKORACJA NA CHOINKĘ
Christmas decoration
Christmas decoration
A teraz niespodzianka ...
Do zgarnięcia dodatkowo jest zestaw papierów z kolekcji Christmas Carols autorstwa Mosi, którą ufundował sklep LemonCraft. Otrzyma ją jedna z osób, która weźmie udział w naszej zabawie.
(Z wyłączaniem członków DT.) Papierki polecą do zwycięzcy dopiero po świętach, tj 24 grudnia.
And now a surprise ...
There is also a collection of papers from the collection of Christmas Carols by Mosia, which was founded by LemonCraft. One of the people who will take part in our fun will receive it.
(With the exception of DT members.) Paper will only be available to the winner after the holidays.
And now a surprise ...
There is also a collection of papers from the collection of Christmas Carols by Mosia, which was founded by LemonCraft. One of the people who will take part in our fun will receive it.
(With the exception of DT members.) Paper will only be available to the winner after the holidays.
REGULAMIN:
REGULATIONS:
1. Do zabawy może przystąpić każdy, kto zgłosi chęć uczestnictwa w komentarzu pod tym postem. Osoba ta może zajmować się dowolną formą rękodzieła, ale musi posiadać swój blog, stronę www lub dowolną galerię w której prezentowane są jej prace. O tym kto weźmie udział w zabawie decyduje organizator. Każda z osób otrzyma maila z potwierdzeniem udziału w zabawie.
REGULATIONS:
1. Do zabawy może przystąpić każdy, kto zgłosi chęć uczestnictwa w komentarzu pod tym postem. Osoba ta może zajmować się dowolną formą rękodzieła, ale musi posiadać swój blog, stronę www lub dowolną galerię w której prezentowane są jej prace. O tym kto weźmie udział w zabawie decyduje organizator. Każda z osób otrzyma maila z potwierdzeniem udziału w zabawie.
1. Anyone who wishes to participate in a comment on
this post may join. This person can handle any form of handicraft but must have
his blog, website or any gallery in which his works are presented. The
organizer decides who participates in the game. Each person will receive an
email confirming their participation in the game.
2. W komentarzu pod tym postem należy wyrazić
chcę wzięcia udziału w zabawie. Następnie na maila Ki (kigabet@interia.pl)
wysyłamy następujące dane:
1. imię i nazwisko + nick, którym się
posługujecie
2. adres strony, bloga, galerii, fb
3. adres do wysłania paczki/listu
4. TAK/NIE zgadzam się na wysłanie paczki/listu za granicę
2. adres strony, bloga, galerii, fb
3. adres do wysłania paczki/listu
4. TAK/NIE zgadzam się na wysłanie paczki/listu za granicę
w tytule
wpisujemy: świąteczna wymiana AP
2. In the
comment under this post I should express I want to take part in the play. Then
we send the following information to Ki (kigabet@interia.pl):
1st name + nick you are using
2. website address, blog, gallery, fb
3. address to send a parcel / letter
4. YES / NO I agree to sending a package / letter abroad
2. website address, blog, gallery, fb
3. address to send a parcel / letter
4. YES / NO I agree to sending a package / letter abroad
In the title we enter: christmas exchange.
3. Wymiana polega na wykonaniu dekoracji
świątecznej na choinkę w dowolnej technice. Nie narzucamy ilości elementów, ale
prosimy o uwzględnienie proporcji techniki do ilości wykonanych elementów.
Wiadomo, że niektóre z nich są bardzo czasochłonne, inne mniej ;) Pomyślcie o
tym w ten sposób: "Co ja chciałabym/-chciałbym dostać?". Wymiana jest
zabawą, ale nie powinna być w żaden sposób krzywdząca dla kogokolwiek.
3. Christmas decoration exchange for the Christmas
tree in any technique. We do not enforce the number of elements, but please
consider the proportion of the technique to the number of elements produced.
You know that some of them are very time consuming, others less;) Think of it
this way: "What would I want / want?" Exchange is fun, but there
should be no harm to anyone.
4. Do upominku dorzucamy coś słodkiego :)
4. Don't forget to add sweets :)
5. Prezent wysyłamy do osoby, której adres i dane
otrzymacie w mailu. Oficjalna lista uczestników zabawy zostanie opublikowana na
blogu Art Piaskownicy 23 listopada. Osobą nadzorująca zabawę, jest Ki. W razie
pytań piszcie do niej: kigabet@interia.pl
5. Gift will be sent to the person whose address and
data you receive in the mail. The official list of participants of the fun will
be published on the blog on 23th November. The supervisor is Ki. If you
have questions, please write to kigabet@interia.pl
6. Paczkę wysyłamy obowiązkowo listem
poleconym! Wysyłamy ją w okresie między 23 listopada, a 6 grudnia - jest to termin ostateczny i
nieprzekraczalny.
6. We ship the package by registered letter. We ship
it between 23nd November and 6th December - this is a deadline and not a
deadline.
7. Zapisy trwają od dnia dzisiejszego, tj. 15
listopada do 21 listopada do północy. (Wraz z przesłanymi danymi na maila.)
7. The records are from now on, 15th November to 21nd
November until midnight. (With the email
sent.)
8. Osoby, które zapiszą się na naszą wymianę
powinny u siebie na blogu, stronie www lub galerii umieścić baner zabawy.
Chcemy, by jak najwięcej osób dołączyło się do nas. Baner należy podlinkować do
tego posta.
8. Those who sign up for our exchange should stay at
their blog, website or gallery to put a fun banner. We want as many people as
possible to join us. The banner should be
linked to this post.
9. Po wysłaniu i otrzymaniu paczki, osoby biorące
udział w naszej zabawie proszone są o napisanie kilku słów na ten temat i
podzielenie się z innymi swoimi wrażeniami. Nie wcześniej jednak niż 25 grudnia br.
9. After sending and receiving the package,
participants of the event are asked to write a few words and share their
impressions. Not earlier than 25 December.
10. Każdy, kto otrzyma paczkę proszony jest o
wysłanie zdjęcia otrzymanego upominku na adres mailowy Ki - kigabet@interia.pl
- najpóźniej do dnia 20 grudnia.
10. Anyone who receives a package will be asked to
send a photo of the gift received to Ki - kigabet@interia.pl - by 20 December
at the latest.
w tytule wpisujemy: nick + świąteczna
wymiana AP
In the e-mails's title we enter: nick +
holiday exchange AP
Post podsumowujący naszą zabawę opublikujemy 24
grudnia. Do tego czasu nie pokazujemy nigdzie zdjęć zarówno swojej pracy, jak
zdjęcia i otrzymanego w ramach wymiany prezentu ...
The post will summarize our fun will be published on
December 24. Until then, we do not show anywhere in our work, like the pictures
and the gift received.
Wszelkie problemy i pytania zgłaszajcie do koordynatora zabawy.
Please report any problems and questions to
the fun coordinator.
HARMONOGRAM
15-21 listopad - informacja i zgłoszenia (tydzień)
23 listopad - losowanie (lista zostanie opublikowana na blogu),
rozesłanie adresów, realizacja projektu (dwa tygodnie)
06 grudzień - ZAPAMIĘTAJ ;) Ostateczny termin wysyłki paczki/listu!
24. prezentacja prac :)
23 listopad - losowanie (lista zostanie opublikowana na blogu),
rozesłanie adresów, realizacja projektu (dwa tygodnie)
06 grudzień - ZAPAMIĘTAJ ;) Ostateczny termin wysyłki paczki/listu!
24. prezentacja prac :)
TIMETABLE
15th-21st November - information and applications (week)
23nd November - the list will be published on the blog
sending of addresses, realization of the project (two weeks)
6th December - REMEMBER;) The final shipping date of the package / letter!
24th December presentation of the works :)
15th-21st November - information and applications (week)
23nd November - the list will be published on the blog
sending of addresses, realization of the project (two weeks)
6th December - REMEMBER;) The final shipping date of the package / letter!
24th December presentation of the works :)
Już dawno nie brałam udziału w żadnej wymiance, a wizja otrzymania dekoracji na choinkę, której nie zrobię ja ani też nie kupię nigdzie w sklepie oraz podarowania czegoś takiego komuś innemu dodatkowo zachęca mnie do działania :) Z wielką chęcią wezmę udział ;)
OdpowiedzUsuńJa nie brałam udziału w wymiankach ponieważ uważam,że pracuję zbyt skromnie, ale odważyłam się w KTM to może i tutaj - oba blogi lubię i może moje szydełkowe zabawki komuś przyniosą radość. Pozdrawiam
OdpowiedzUsuńChętnie podaruję ozdobę świąteczną i będzie mi bardzo miło otrzymać niespodziankę. Jestem chętna do wymianki
OdpowiedzUsuńOch świetny pomysł i inicjatywa :) w zeszłym roku brałam udział w wymiance świątecznych tagów, więc w tym roku z wielką chęcią zapisuję się do Waszej wymianki :)
OdpowiedzUsuńBiorę udział i ciepło pozdrawiam Marlena
mam troszkę tremę, ale chciałabym wziąć udział w zabawie :) proszę o wpisanie mnie na listę chętnych! Pozdrawiam Asa
OdpowiedzUsuńBiorącym udział w zabawie życzę miłych wrażeń 🌟💥⭐
OdpowiedzUsuńJa chętnie dołączę. Nie mieszkam w Polsce, zatem moja przesyłka moze wędrować nieco dłużej.
OdpowiedzUsuńJa chcę, ja chcę! :D Chętnie wezmę udział w wymianie, już kombinuję co by tu świątecznego zmajstrować... ;)
OdpowiedzUsuńPozdrawiam,
Adrianna - Adzik tworzy
I ja się chętnie dołączę i podzielę swoim rękodziełem z drugą osobą - taka świąteczna wymianka to świetny pomysł - bardzo lubię wszelkie miłe niespodzianki.
OdpowiedzUsuńUstawiam się w ogonku chętnych do zabawy :-)))
Oooo! Super pomysł, już dawno nie brałam udziału w takich wymiankach, a ozdób świątecznych nigdy dosyć ;) także z miłą chęcią dołączam do zabawy!
OdpowiedzUsuńZawieszki to wdzięczny temat, regulamin jasny, spełniam wymogi to wskakuję do świątecznej piaskownicy i bawię się z Wami! :)
OdpowiedzUsuńTo ja również się zgłaszam :)
OdpowiedzUsuńJa też się piszę na świąteczną wymianę! Pozdr!
OdpowiedzUsuńWitam. Chyba macie jakiś błąd z datami.
OdpowiedzUsuńW punkcie *5.regulaminu pisze "Oficjalna lista uczestników zabawy zostanie opublikowana na blogu Art Piaskownicy 20 listopada" - czyli z tego wynika że wczoraj(w poniedziałek) powinna być opublikowana lista.. a zgłaszać się można jeszcze do dziś czyli 21 (wtorek)... hmm... czegoś tu nie rozumiem :)
życzę Wam udanej zabawy
Pozdrawiam.
Majalena faktycznie wdarł nam się błąd - poprawione ;) dzięki za czujność :)
OdpowiedzUsuńzgłaszam się;)))..hm, to mój pierwszy raz;)))
OdpowiedzUsuńPo dłuuugim namyśle i ja chętnie dołącze :) Już wysyłam emaila. Pozdrawiam
OdpowiedzUsuńJa również :)
OdpowiedzUsuńSzkoda za póżno się dowiedziałam....
OdpowiedzUsuń