Pora ogłosić wyniki wyzwania z metalem.... taka baza pracy chyba niezbyt Was przekonała, wpłynęło mało zgłoszeń, ale spośród nich udało się nam wyłonić zwycięzcę.. It's time to announce the results of the metal challenge... Metal base probably didn't convince you too much, there were few applications. But we managed to select a winner from among them.
Gratulujemy! Otrzymujesz
od nas banerek i nagrodę od naszego sponsora. Congratulations!
You receive a banner from us and a prize from our sponsor.
W celu odebrania nagrody prosimy o kontakt ze sklepem - info@craftpassion.pl
pamiętaj masz na to dwa tygodnie )
To
collect the prize, contact the sponsor (info@craftpassion.pl) -
remember that you have two weeks to do so :)
Dziękujemy wszystkim za
udział w zabawie. Zapraszamy do następnych wyzwań
:) We would like to thank everyone for
participating in the fun. We invite you to
the next challenges :)
Powoli kończymy
naszą mroczną serię wyzwań. Zostało już tylko ostatnie wyzwanie --> klik ...)
We are slowly wrapping up our dark series of challenges. There's only one last challenge left.
W przyszłym roku temat będzie kontynuowany,
ale w nieco innej formie. Jakiej ... dowiecie się po nowym roku. W
końcu nie wszystko możemy wam zdradzić ;)
Next year the theme will continue, but in a slightly different form. What . . . you'll find out after the new year. After all, we can't tell you everything ;)
Tymczasem ogłaszamy zwycięzcę naszej ostatniej zabawy. Jest nią:
In the meantime, we announce the winner of our latest game. It is:
Mamy dla Ciebie banerek oraz nagrodę Sponsora - bon o wartości 100 zł na zakupy w sklepie ITD Collection. W celu odbioru nagrody prosimy o kontakt ze sklepem - info@itdcollection.com
We have a banner for you and a sponsor's prize - a voucher worth 100 PLN for purchases in the ITD Collection shop.
Hej ... Lubicie wymianki? A słodkości? Hello. Do you like exchanges? And the sweets?
My
też, dlatego w tym roku postanowiłyśmy obdarować się na słodko. Co
prawda z naszych słodyczy nic już nie zostało - sami rozumiecie straszne
z nas łakomczuchy - za to w naszych sercach na długo pozostanie
wspomnienie podarowanej od serca paczki. That's
why we decided to give ourselves a sweet gift this year. It is true
that there is nothing left of our sweets, but our hearts will remember
the package given from the heart for a long time.
Zresztą jak zobaczycie, to zrozumiecie ;) Anyway, when you see it, you will understand it :)
Wszystkich tych, którzy lubią otrzymywać upominki zapraszamy do udziału w ostatnim wyzwaniu z serii MAŁE FORMY – kieszonkowe listy czyli pocket letters. Do zgarnięcia są mega fantastyczne prace naszych projektantek. All those who like to receive gifts are invited to participate in the last challenge in the SMALL FORMS series - pocket letters. There are fantastic works by our designers up for grabs.
Witajcie ... Nasz zespól udaje się niebawem na świąteczno-noworoczny odpoczynek, nim jednak to nastąpi chcemy zaprosić Was na ostatnie w tym roku wyzwanie, którego temat brzmi: PEŁNIA (nów). Forma, i technika dowolne. Hello. Our team will soon go to the Christmas and New Year's rest. But, before it happens, we want to invite you to the last challenge this year, whose theme is FULL MOON (new moon). The form and technique are optional.
Pełnia – faza księżyca, podczas której Księżyc znajduje się w opozycji do Słońca, tzn. kiedy Księżyc znajduje się po przeciwnej stronie Ziemi niż Słońce. Podczas pełni półkula Księżyca skierowana w stronę Ziemi osiąga maksimum
oświetlenia, które obejmuje ją prawie w całości, a tarcza Księżyca jest
widoczna w przybliżeniu jako koło. Fazą Księżyca przeciwną do pełni jest nów. Full Moon - the phase of the moon when the Moon is opposed to the Sun, i.e. when the Moon is opposite the Sun from the Earth. During a full moon, the Moon's hemisphere facing the Earth reaches its maximum illumination almost completely, and the Moon's disc appears approximately as a circle. The opposite phase of the full moon is the new moon.
Nów – w astronomii, jedna z faz Księżyca, w której Księżyc znajduje się między Słońcem a Ziemią. W tej pozycji Księżyc nie jest widoczny gołym okiem. W większości języków europejskich nazwa nowiu w dosłownym tłumaczeniu brzmi: nowy księżyc, ponieważ w pierwotnym znaczeniu był to pierwszy widoczny fragment (sierp) Księżyca tuż po nowiu. New Moon - In astronomy, one of the phases of the Moon where the Moon is between the Sun and the Earth. In this position, the Moon is not visible to the naked eye. In most European languages, the literal translation of the new moon is: new moon, because in its original meaning it was the first visible part (crescent) of the moon just after the new moon.
Uwaga! Jedno z Was ma szansę na zdobycie nagrody od naszego sponsora - sklepu Craft Passion - jest nim zestaw wykrojników "siedzące dziecko". Attention! One of you has a chance to get a prize from our sponsor - Craft Passion store - it is a set of "sitting child" dies.
Pora na naszą kolejną zabawę kolorami - w tym miesiącu mamy dla Was ciepłą paletę kolorystyczną. It's time for our next play with colors - this month we have a warm color palette for you.
ZŁOTY + KREM / BEŻ GOLD + CREAMY/ BEIGE
Forma, technika oraz temat pracy są dowolne.
The form, technique and topic of the work are free.
Barwa złota (złoto) – barwa, powstająca w wyniku połączenia barwy żółtej z pomarańczową. Kodem barwy w systemie X11 jest FF D7 00, a w RGB 255 215 0[2]. Ponieważ na monitorze komputera nie można wyświetlić fluorescencyjności ani efektu błyszczenia się metali, kolor ten jest wyświetlany jako połączenia barwy żółtej z pomarańczową. Złoto to zaufanie, symbol boskiej mocy i mądrości. W samej swojej istocie reprezentuje wzniosłość ideałów, oświecenie umysłu i ducha. Czyste złote światło wskazuje nam drogę własnego rozwoju i kierunek osobistych przemian.
*50. rocznica zawarcia związku małżeńskiego jest nazywana „złotymi godami”.
* Najwyższym wyróżnieniem za osiągnięcia w wielu dziedzinach jest złoty medal.
*Jednymi z nagród filmowych są Złoty Glob i antynagroda Złota Malina.
Gold color (gold) - color resulting from the combination of yellow and orange. The color code in the X11 system is FF D7 00 and in RGB it is 255 215 0 [2]. Since fluorescence and metal glitter cannot be displayed on the computer monitor, the color is displayed as a combination of yellow and orange. Gold is trust, a symbol of divine power and wisdom. In its very essence, it represents the sublime of ideals, the enlightenment of mind and spirit. Pure golden light shows us the path of our own development and the direction of personal changes.
* 50. the anniversary of marriage is called "golden festivities". * The highest distinction for achievements in many areas is the gold medal. * One of the film awards are the Golden Globe and the Golden Raspberry anti-prize.
Pamiętajcie,
że główną ideą tych wyzwań jest KONTRAST! Sama zabawa polega na
zestawieniu ze sobą dwóch kolorów (ich odcieni), z których należy
stworzyć pracę w dowolnej technice i formie. Nie ograniczajcie się tylko
do papieru 😉 Dopuszcza się tu, podobnie jak we wszystkich wyzwaniach
kolorystycznych, użycie niewielkiej ilości bieli i/lub czerni.
Remember
that the main idea of challenges is CONTRAST! The fun is all about
juxtaposing two colors (their shades) from which you should create work
in any technique and form. Don't limit yourself to paper 😉 Here, as in all colour challenges, it is allowed to use a small amount of white and / or black.
Gratulujemy! W nagrodę otrzymujesz od nas banerek. Mamy dla Ciebie również nagrodę od Sponsora wyzwania - sklepu Magiczny Kociołek. W sprawie odbioru prosimy o kontakt mailowy z Ki: kigabet@interia.pl UWAGA: wysyłka za granicę na koszt zwycięzcy.
Congratulations! As a reward, you receive a banner from us. We also have a prize for you from the Sponsor of the challenge - Magiczny Kociołek shop. For pickup, please email Ki: kigabet@interia. pl NOTE: shipping overseas at winner's expense.
CHĘCI i ZAPAŁU CREATIVE FULL OF PASSION and EAGERNESS
Jeśli zatem uważasz, że to Ty jesteś osobą, której szukamy, wyślij nam swoje zgłoszenie na adres mailowy: If you’d like to apply, send an email to: artpiaskownica@gmail.com, artpiaskownica@gmail.com, w tytule wpisując hasło "DT call" i swój nick. Please add a "DT call" and your nick in the subject.
Grudniowe wieczory to czas (oprócz pieczenia pierników, obmyślania prezentów i palenia pachnących świec) robienia zimowych i świątecznych kartek. Zapraszamy Was dzisiaj, byście pokazali nam Wasze grudniowe projekty, zanim odlecą do adresatów :-) December evenings are the time (apart from baking gingerbread, devising gifts and burning fragrant candles) of making winter and Christmas cards. We invite you today to show us your December projects before they fly away to their addressees :-)
Jest o co walczyć! Nagroda w tym wyzwaniu to bon do sklepu Itd Collection. There is something to fight for! The reward in this challenge is a shop voucherItd Collection